Aeg-Electrolux S54300DDX0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Aeg-Electrolux S54300DDX0 herunter. Aeg-Electrolux S54300DDX0 Handleiding [pl] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S54300DDX0
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN
FRIDGE-FREEZER USER MANUAL 20
FR
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 37
DE
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

S54300DDX0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2ENFRIDGE-FREEZER USER MANUAL 20FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 37DEKÜHL-GEF

Seite 2 - Bezoek onze webshop op

Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingevroren en diepgev

Seite 3

Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven degroentelade.Bewaar he

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-gevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika

Seite 5 - Dagelijks gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over devloer.De dooiwaterafvoer loopt nietin de verdamperbak boven decompressor.Maak de dooiwateraf

Seite 6 - Onderhoud

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1800 mm Breedte 695 mm Diepte 669 mmTijdsduur 25 hDe technische gegevens staan op

Seite 7 - BEDIENING

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-eenkomen met de stroomtoevoer in uw h

Seite 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangege-ven op de afbeelding.Draai de schroeve

Seite 9 - Kalender ingevroren voedsel

4. Schroef het middelste scharnier (H) los.Schroef de plastic pluggen aan de an-dere kant van het middelste scharnierlos en plaats ze in de openingen

Seite 10 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

14. Verwijder de pluggen (1) aan de boven-zijde van beide deuren en verplaats de-ze naar de andere kant.15. De handgreep verwijderen. Schroef debovens

Seite 11 - Tips voor het invriezen

HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden a

Seite 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Seite 13 - De deur sluiten

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Seite 14 - INSTALLATIE

CONTENTS22 Safety information24 Operation25 First use26 Daily use28 Helpful hints and tips29 What to do if…31 Technical data31 Installation36 Environm

Seite 15 - Elektrische aansluiting

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual

Seite 16 - Omkeerbaarheid van de deur

• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electr

Seite 17

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th

Seite 18

Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward

Seite 19 - HET MILIEU

DAILY USEMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioni

Seite 20 - Visit the webshop at:

To regulate the humidity in the vegetable drawerthe glass shelf incorporates a device with slits (ad-justable by means of a sliding lever).When the ve

Seite 21 - CONTENTS

To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting.Move the shelf present in the freezer compartment to the upper seat, keeping it

Seite 22 - SAFETY INFORMATION

Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw-er(s) provided.Butter and cheese: these should be placed in sp

Seite 23 - Care and cleaning

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bediening8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik10 Nuttige aanwijzingen en tips12 Problemen oplossen14 Technische gegev

Seite 24 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op-erate. The lamp does notoperate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The

Seite 25 - FIRST USE

Problem Possible cause Solution There is no cold air circulationin the appliance.Make sure that there is cold aircirculation in the appliance.Replaci

Seite 26 - DAILY USE

PositioningInstall this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to theclimate class indicated on the rating plate of the app

Seite 27 - Freezing fresh food

The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Directives.Rear

Seite 28 - HELPFUL HINTS AND TIPS

4. Unscrew the middle hinge (H). Unscrewthe plastic plugs located on the oppo-site side of the middle hinge and intro-duce them in the holes occupied

Seite 29 - WHAT TO DO IF…

14. Remove the plugs (1) on the upper sideof both doors and move them to theother side.15. Remove the handle. Unscrew the tophandle bracket from the h

Seite 30 - What to do if…

ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead it s

Seite 31 - INSTALLATION

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Seite 32 - Electrical connection

SOMMAIRE39 Consignes de sécurité42 Fonctionnement43 Première utilisation43 Utilisation quotidienne45 Conseils utiles47 En cas d'anomalie defoncti

Seite 33 - Door reversibility

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Seite 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Seite 35

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Seite 36 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont

Seite 37

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Seite 38 - SOMMAIRE

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Seite 39 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes,la clayette inférieure en verre est équipée d'undispositif muni de fentes dont les ouverture

Seite 40 - Utilisation quotidienne

Congélation de denrées fraîchesVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c'est à dire qu'il vous permet de congelervous même des den

Seite 41 - Maintenance

• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env

Seite 42 - FONCTIONNEMENT

• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re-congelés.• respecter la durée de conservation indiquée par le

Seite 43 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule dans lecompartiment réfrigéra-teur.La gouttière d'évacuation del'eau de dégivrage

Seite 44 - Fabrication de glaçons

3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-c

Seite 45 - CONSEILS UTILES

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Seite 46 - Conseils pour la congélation

Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla-que signalétique correspondent

Seite 47

Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises jointes à l'ap-pareil qui doivent être installées comme indi-qué sur la figure.Desserrez les v

Seite 48 - Fermeture de la porte

4. Dévissez la charnière intermédiaire (H).Dévissez les caches en plastique de l'au-tre côté de la charnière intermédiaireet utilisez-les pour bo

Seite 49 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

14. Enlevez les caches (1) situés sur l'arêtesupérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé.15. Retirez la poignée. Dévissez le supp

Seite 50 - Branchement électrique

EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet m

Seite 51 - Réversibilité de la porte

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Seite 52

INHALT57 Sicherheitshinweise60 Betrieb61 Erste Inbetriebnahme61 Täglicher Gebrauch63 Praktische Tipps und Hinweise65 Was tun, wenn …67 Was tun, wenn …

Seite 53

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Seite 54

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Seite 55

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte

Seite 56

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-consumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Seite 57 - SICHERHEITSHINWEISE

UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entso

Seite 58 - Täglicher Gebrauch

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch

Seite 59 - Kundendienst

In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (übereinen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert,die die Luftfeuchtigkeitsregelung in den Gemüse-fäc

Seite 60 - Temperaturregelung

Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nichterforderlich.Schieben Sie den Einsatz im Gefrierfach in die

Seite 61 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie dieseauf die Glasablage über der Gem

Seite 62 - Gefrierkalender

• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzestmöglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;• öffnen Sie d

Seite 63 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtemperatur.Wasser fließt an der Rück-wand des Kühlschranks hi-nunte

Seite 64 - Hinweise zum Einfrieren

8. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die Lampe brennt.Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Si

Seite 65 - WAS TUN, WENN …

lung des Gerätes unter einer überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden werden.Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eine

Seite 66 - Ersetzen der Lampe

Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanzstücke,die, wie in der Abbildung gezeigt, angebrachtwerden müssen.Lockern Sie dazu die Schraube

Seite 67 - GERÄT AUFSTELLEN

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-cuit en evenmin in de isolatiemateria

Seite 68 - Elektrischer Anschluss

4. Lösen Sie das mittlere Scharnier (H).Schrauben Sie die Plastikstöpsel an dergegenüberliegenden Seite des mittle-ren Scharniers ab und setzen Sie di

Seite 69 - Wechsel des Türanschlags

14. Entfernen Sie die Stöpsel (1) an derOberseite beider Türen und befestigenSie diese an der anderen Seite.15. Griff abbauen Schrauben Sie die obereG

Seite 70

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall

Seite 74

www.aeg-electrolux.com/shop 222340134-A-282010

Seite 75

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Seite 76

Om de vochtigheid in de groentelade te regelenheeft het glazen schap een regelaar met openin-gen (instelbaar met een schuifhendel).Wanneer de ventilat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare