EN User Manual 2Teppan yaki grill plateFR Notice d'utilisation 20Grill Teppan yakiDE Benutzerinformation 41Teppan Yaki GrillplatteHC652600EB
If two functions operate atthe same time, the displayshows the CountUp Timerfunction first. Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder w
5.2 Preparing food with theTeppan YakiYou prepare the food directly on theroasting surface, with or without oil. Youcan also use pots or pans, but the
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsPlaice filets 140 6 minutes, turn after 3 mi-nutes.Veal 140 – 180 Preheat the hob.Veal chop 180 10 minut
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsPork escalopes 160 6 minutes, turn after 3 mi-nutes.Spare ribs 160 8 - 10 minutes, turn severaltimes.Por
WARNING!Sharp objects and abrasivecleaning agents will damagethe appliance.6.2 Cleaning function1. Touch . Each zone is set to 80°C.The display flash
Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sen-sor fields at the same time.Touch only one sensor field. There is water or fat stainson the
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo
ends of the seal stripe are located inthe middle of one side of the hob.3. Add some mm when you cut the sealstripe to the length.4. Push the two ends
min.25 mmmin. 2 mm • Seal the gap between the worktopand glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on the silicone.• Pull off the excess sili
9. Tighten the fixing plates / retaininggrip screws.10. Use silicone to seal the gapsbetween the hobs and between thehobs and the worktop.11. Put some
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Caractéristiquesprincipales de votre table decuisson• La surfac
3.3 Description du bandeau de commande6 75 8421 311 1012 9Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesv
3.4 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de rôtissage est désactivée. - La zone de rôtissage est en fonctionnement. + chiffreU
Un signal sonore retentit alors et latempérature s'affiche.4.4 Minuteur Minuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée
cuisson est allumée mais que vousn'utilisez pas les zones de rôtissage (latempérature affichée est ).Pour activer la fonction : appuyez sur. App
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, laz
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsPoisson et crustacés 140 – 160 Préchauffez la table de cuis-son.Darnes de saumon 160 8 minutes, retourn
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsSteak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au boutde 4 minutes. Sans matièresgrasses, les temps
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsÉmincé de dinde 160 6 minutes, retournez plu-sieurs fois.Saucisses 160 Préchauffez la table de cuis-son
6.3 Nettoyage lorsque la tablede cuisson est froide1. Appliquez un agent nettoyanthabituel sur la surface de cuisson etlaissez agir pendant 5 minutes.
Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de10 secondes. Vous avez appuyé su
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis-son
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson
R5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Comblez l'espace entre le plan detravail et la vitrocéramique avec dusilicone.• Appli
Découpe du plan de travailDistancedu murminimum 50 mmProfon-deur490 mmLargeur somme de toutes les largeursdes tables de cuisson quevous installez moin
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle HC652600EB PNC 941 560 808 00Type 55 TEP 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 5.6 kWNumér
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
3.2 Kochfeldanordnung11321Bräterzone2Glasleiste3Bedienfeld3.3 Bedienfeldanordnung6 75 8421 311 1012 9Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung9- Auswählen der Uhrfunktion.10- Auswählen der Kochplatte.11 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.12- Einstellskala Einste
Gegenstand bedeckt (Topf, Tuchusw.). Ein akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedie
• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not
wird im Display die Zeit in Sekundenangezeigt. Nach der ersten Minute wirdim Display die Zeit in Minuten angezeigt.Ausschalten der Funktion: Wählen Si
• Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitweckereingestellten Zeit• Nach Ablauf der für Kurzzeitmessereingestellten Zeit• Wenn das Bedienf
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsFisch und Schalentiere 140 – 160 Kochfeld vorheizen.Lachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minutenwenden.Riese
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsChâteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Seitenin Öl anbraten (nur wenden,wenn das Fleisch ni
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsGemüse 140 - 160 10 - 15 Minuten, unter einemDeckel kochen (nach derHälfte der Zeit wenden).Kochen von vo
7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet ode
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Es ertönt kein Si
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Das Kühlgebläse ist block-iert.Prüfen Sie, ob ein Gegen-stand das Kühlgebläseblockiert. Wenn erneutauf
8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmR5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmwww.aeg.com58
min.25 mmmin. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen derArbeitsplatte und der Glaskeramik mitSilikon ab.• Geben Sie etwas Seifenlauge auf dasSilikon.•
• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h
8. Setzen Sie das nächste Kochfeld inden Ausschnitt. Stellen Sie sicher,dass die Vorderkanten derKochfelder eine Linie bilden.9. Ziehen Sie die Schrau
Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.*DEUTSCH
www.aeg.com62
DEUTSCH 63
www.aeg.com/shop867322283-A-182015
3.2 Cooking surface layout11321Roasting zone2Glass bar3Control panel3.3 Control panel layout6 75 8421 311 1012 9Use the sensor fields to operate the a
SensorfieldFunction Comment9- To select the Timer function.10- To select the roasting zone.11 /- To increase or decrease the time.12- Control bar To s
deactivates. Remove the object orclean the control panel.• You do not deactivate a roasting zoneor change the temperature. After 90minutes comes on
Kommentare zu diesen Handbüchern