Aeg-Electrolux B9820-7-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Aeg-Electrolux B9820-7-M herunter. Aeg-Electrolux B9820-7-M Manual de usuario [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
B9820-7
Manual de instrucciones Horno eléctrico
empotrable
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

B9820-7Manual de instrucciones Horno eléctricoempotrable

Seite 2 - Índice de materias

Antes de la primera puesta en servicio10 3. Con la tecla OK , confirme el idioma seleccionado.A partir de este momento, los textos en el display apar

Seite 3 - Instrucciones para el uso

11Manejo del hornoManejo del hornoVista de conjunto del manejo de menús 3Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posibilidade

Seite 4

Manejo del horno12El menú Funciones del horno• Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.• Con las teclas de dirección ó , sel

Seite 5 - Descripción del aparato

13Manejo del horno Programas de carneoFunción de horno UsoVAPOR SOLO Para fruta, verdura, pescado, patatas, arroz, pasta u otras guar-nicionesVAPOR

Seite 6 - ___________________

Manejo del horno14Aplicaciones, tablas, consejos y recetasIndicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas auto-máti

Seite 7 - Equipamiento del horno

15Manejo del hornoDesconectar la función de horno Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FU

Seite 8 - Accesorios del horno

Manejo del horno16Indicador de calor residual Tras la desconexión del horno se vi-sualiza la indicación de calor residual en el horno.Consulta de temp

Seite 9 - SPRACHE EINSTELLEN

17Manejo del hornoColocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.Introduzca la parrilla entre las barras de g

Seite 10 - 888ûcþ þüþ1ü2.2ü5

Manejo del horno18Funciones de cocción al vapor1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que ajustar en combina-ción con las fun

Seite 11 - 11Manejo del horno

19Manejo del horno1. No introduzca el agua directamente en el generador de vapor, sino a través del deposi-to de agua situado en el panel de mando. 2.

Seite 12 - CALOR SUP+INF

Índice de materias2Índice de materiasInstrucciones para el uso 3Indicaciones para la seguridad 3Descripción del aparato 5Vista general 5El control

Seite 13 - Programas de carne

Manejo del horno20 En la fila de texto se indica SONDA TERMICA y se ilumina el símbolo . 2. Ajuste la temperatura central que desee antes de que pasen

Seite 14

21Manejo del hornoRetirar la sonda1 Aviso: ¡La sonda está caliente! ¡Al retirar el co-nector y la punta existe peligro de quemaduras!1. Extraiga el co

Seite 15 - 3 Ventilador-enfriador

Manejo del horno22La indicación del peso parpadea y se puede modificar. 3. En el programa de carne AVES, de la vuelta al alimento cuando suena una señ

Seite 16

23Manejo del hornoOpcionesVista de conjunto del MENU RECETAS MENU RECETASwm¹RECETAS VAPORCALENTARVERDURABIZCOCHOPESCADOATRÁSRECETAS REPOST.BIZCOCHO L

Seite 17

Manejo del horno243 Utilice para las prestaciones RECETAS VAPOR, RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS las recetas propuestas en el folleto “Tablas, consej

Seite 18 - VAPOR SOLO

25Manejo del horno 6. Al finalizar el tiempo de cocción suena una señal.– En el indicador de tiempo parpa-dean “00:00” y el símbolo .– El calentamien

Seite 19 - VAPOR PLUS

Manejo del horno26En la prestación RECETAS VARIAS se encuentran los siguientes puntos de menú:Más indicaciones sobre estas funciones se encuentran en

Seite 20 - SONDA TERMICA

27Manejo del horno 6. Pulsando las teclas de dirección o puede seleccionar las letras que desee en orden alfabético. 7. Pulsando las teclas o pu

Seite 21 - --AVES 1,1 KG

Manejo del horno28Sin embargo, en el punto 5, en lugar de la posición de memoria libre propuesta, seleccio-ne la receta que desee sobrescribir pulsand

Seite 22 - SOLOMILLO TERNERA

29Manejo del horno5. Pulse la tecla OK . En el indicador aparece el valor actualmente ajustado.6. Con las teclas de dirección ó , seleccione el

Seite 23 - Opciones

3Instrucciones para el usoInstrucciones para el uso1Indicaciones para la seguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato sólo debe ser realizada

Seite 24 - 3 Para RECETAS VAPOR:

Manejo del horno305. Haga que se inicie la función MENU T. ADICIONAL pulsando o automáticamente al cabo de 5 segundos.Los ajustes de la función del

Seite 25 - 160ûcþ þüþ1ü3.0ü5

31Manejo del horno(Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).Notas sobre las funciones de reloj• Después de seleccionar u

Seite 26 - MEMORIA 1

Manejo del horno32 Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. “00.00” y el símbolo parpadean.Desconectar la señal:Pulsando cualquier

Seite 27 - __________________ _

33Manejo del hornoFIN1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen FIN y el símbo

Seite 28 - MENU AJUSTES

Manejo del horno34DURACION y FIN en combinación3 DURACION y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconec-tar el horno automátic

Seite 29

35Manejo del horno 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que aparezcan HORA y el símbolo . 3. Ajuste la hora actual con la tecla o . 4. Confi

Seite 30 - Funciones del reloj

Limpieza y mantenimiento36BLOQUEO TECLASPara asegurar todas las funciones ajustadas del horno contra un desajuste accidental.Conecte BLOQUEO TECLAS 1.

Seite 31 - AVISADOR

37Limpieza y mantenimientoNo utilice limpiadores abrasivos ásperos ni raspadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya

Seite 32 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5

Limpieza y mantenimiento38 3. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de menú MENU LIMPIEZA. 4. Confirme con la tecla OK .Entonces,

Seite 33 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5

39Limpieza y mantenimiento3. Extraiga hacia delante la rejilla de la suspensión posterior. Montar las rejillas guías insertables1. Inserte las rejilla

Seite 34 - 200ûcþ þüþ1ü2.0ü5

Indicaciones para la seguridad4• Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eli-minar. Para pasteles muy húmedos, ut

Seite 35 - BLOQUEO NIÑOS

Limpieza y mantenimiento403 Los eventuales restos de cal se eliminan mejor con agua con vinagre.1 Atención: Desincrustantes químicos pueden causar def

Seite 36 - BLOQUEO TECLAS

41Limpieza y mantenimiento4. Coloque las juntas y el anillo metálico en la cu-bierta de cristal. 5. Vuelva a montar la cubierta de cristal.Cambiar la

Seite 37 - MENU RECETAS

Limpieza y mantenimiento42Puerta del hornoPara facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno.Desanclaje de la

Seite 38 - LIMPIEZA VAPOR

43Limpieza y mantenimientoEnganche de la puerta del horno1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y manténgal

Seite 39 - Sistema generador de vapor

Limpieza y mantenimiento44Desmontaje de los cristales de la puerta y del canal recogeaguas1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra el enganch

Seite 40 - Iluminación del horno

45Limpieza y mantenimiento6. Bascule el canal recogeaguas hacia delante en dirección al cristal de la puerta y extráigalo de la guía hacia arriba. Lim

Seite 41

Limpieza y mantenimiento463 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el

Seite 42 - Puerta del horno

47¿Qué hacer cuando …¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírva-se consultar a su distribui

Seite 43

Eliminación de desechos48Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele

Seite 44

49Instrucciones de montajeInstrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato recién adquirido son competencia ex-clusiva de un c

Seite 45

5Descripción del aparatoDescripción del aparatoVista general Puerta totalmente acristaladaIndicadores del hornoy teclasTirador de la puertaDeposito de

Seite 46

Instrucciones de montaje50

Seite 47 - ¿Qué hacer cuando …

51Instrucciones de montaje

Seite 48 - 2 Aparato viejo

Instrucciones de montaje52 3,5x25

Seite 49 - Instrucciones de montaje

Servicio posventa53Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mis-mo con la ayuda de las inst

Seite 52 - Instrucciones de montaje52

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.esSalvo modificaciones892938607-B-092009

Seite 53 - Servicio posventa

Descripción del aparato6El control de horno electrónicoIndicadores Barra de menúEn la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una ba

Seite 54

7Descripción del aparatoEquipamiento del horno ¸Abra el menú Opciones.Cierre el menú Opciones (pulsación prolongada de la tecla).¹Confirmación; cambio

Seite 55

Descripción del aparato8Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.Accesori

Seite 56 - 892938607-B-092009

9Antes de la primera puesta en servicioJuego de recipientes de cocción Recipiente de cocción perforado y sin perforar.Bandeja para pastelería Para pan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare