Aeg-Electrolux F88030VIP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux F88030VIP herunter. Aeg-Electrolux F88030VIP Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
F88030VI
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Bruksanvisning Oppvaskmaskin
Informaţii pentru
utilizator
Maşină de spălat
vase
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - F88030VI

F88030VINotice d'utilisation Lave-vaisselleBruksanvisning OppvaskmaskinInformaţii pentruutilizatorMaşină de spălatvase

Seite 2 - SOMMAIRE

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil n'est pas en mode Programmationlorsque :– L'affichage indique la durée d'un program

Seite 3 - NOTICE D'UTILISATION

RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAULe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et lessels de l

Seite 4 - Installation

3. Appuyez sur les touches de fonction B et C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce queles voyants des touches de fonction A, B et C clignotent.4.

Seite 5 - Raccordement électrique

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n

Seite 6 - Service après-vente

3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive de mousse lors du lavag

Seite 7 - Signal optique

• Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ouattachés.• Chargez les articles creux, tels que tasse

Seite 8 - BANDEAU DE COMMANDE

Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme655° 50 MINLégèrement sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 55 °C1 rinç

Seite 9

SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGERégler et démarrer un programme de lavage sans départ différé1. Mettez l'appareil en fonctionnem

Seite 10 - Signaux sonores

À la fin d'un programme de lavage• L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.• Les signaux sonores retentissent.1. Ouvrez la porte de

Seite 11 - Réglage électronique

2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2

Seite 12 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Seite 13

Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possibleL'appareil n'est pas ap-provisionné en eau.L’affichage indique Le rob

Seite 14 - Conseils et astuces

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme re-prend là où il a été interrompu.Si l'anomalie persi

Seite 15 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Problème Cause possible Solution possibleLa vaisselle est mouillée. Vous avez sélectionné un pro-gramme de lavage sans phasede séchage ou avec une pha

Seite 16 - 16 Programmes de lavage

Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueusesde l'environnement (par ex. panneaux solaires o

Seite 17

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Seite 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRUKERVEILEDNING SIKKERHETSINFORMASJONLes denne håndboken nøye før installasjon og bruk:• For å hindre skade på deg selv og din eiendom.• For å ta var

Seite 19

• Fyll beholderen med salt før du starter et oppvaskprogram. Salt som blir liggende igjen ioppvaskmaskinen kan forårsake korrosjon eller lage hull i b

Seite 20

en lekkasje i vanninntaksslangen, vil sikkerhetsventilen avbryte vanngjennomstrømnin-gen.– Vær forsiktig når du kopler til vanninntaksslangen:– Ikke l

Seite 21

– Kasser oppvaskmaskinen ved det lokale resirkuleringssenteret.ADVARSELOppvaskmidlene er farlige og kan forårsake korrosjon!• Hvis det skjer en ulykke

Seite 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Et grønt lys når vaskeprogrammet er ferdig.• Et rødt lys som blinker ved feilfunksjon.Hvis maskinen er montert i høyden og har en fluktende kjøkkend

Seite 23

NOTICE D'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de

Seite 24 - Med forbehold om endringer

• Feilkoder• Aktivering/deaktivering av lydsignalene.Knapp for starttidsforvalgBruk denne knappen for å utsette start av vaskeprogrammet med et interv

Seite 25 - BRUKERVEILEDNING

– Du må avbryte programmet eller starttidsforvalget for å gå tilbake til innstillingsmo-dus. Se "Velge og starte et vaskeprogram".Lydsignale

Seite 26 - Vanntilkopling

Juster nivået til vannavherderen hvis den ikke er justert i forhold til vannhardheten i områ-det ditt.Kontakt det lokale vannverket for å få vite hva

Seite 27 - Kassere oppvaskmaskinen

– Displayet viser gjeldende innstilling.– De periodiske lydsignalene angir gjeldende innstilling.Eksempel: displayet viser: / 5 periodiske lydsignale

Seite 28 - PRODUKTBESKRIVELSE

Fylle oppvaskmiddelbeholderen:1.Trykk på utløserknappen 2 for å åpne lokket 7 i vaskemiddelskuffen.2.Ha vaskemiddel i skuffen. 1 .3. Hvis vaskeprogram

Seite 29 - BETJENINGSPANEL

For å deaktivere multitab-funksjonen og bruke pulver, salt og skyllemiddel hver for seg:1. Trykk på multitab-knappen Indikatorlampen for multitab sluk

Seite 30

Program Grad av smuss Oppvasktype Programbeskrivelse3INTENSIV PRO 70°Meget skittent Servise, bestikk, gry-ter og pannerForvaskHovedvask 70 °C1 melloms

Seite 31 - STILLE INN VANNHARDHET

Program Varighet (minutter) Energi (kWt) Vann (liter)655° 50 MIN50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11745° GLASS65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13814 0,1 4Forbruksverdiene

Seite 32 - Elektronisk innstilling

Når du avbryter starttidsforvalget, avbryter du automatisk det valgte vaskeprogrammet. Dumå da velge vaskeprogrammet på nytt.1. Hold avbryt-knappen in

Seite 33 - BRUKE OPPVASKMASKINSALT

2. Filter (A) har to deler. Du demonterer filte-ret ved å trekke disse fra hverandre.3. Rengjør filtrene grundig med vann.4. Sett sammen de to delene

Seite 34 - MULTITAB-FUNKSJON

• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en

Seite 35 - OPPVASKPROGRAM

Feilfunksjon Feilkode Mulig årsak Mulig løsning Vanntrykket er for lavt. Kontakt det lokalevannverket. Vannkranen er stengt. Åpne vannkranen.

Seite 36 - 36 Oppvaskprogram

Vaskeresultatene og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillendeFeil Mulig årsak Mulig løsningServiset er ikke rent. Det valgte oppvaskprogrammetpasser

Seite 37 - Avbrudd av et oppvaskprogram

5. Trykk på funksjonsknapp B.– Indikatorlampene for funksjonsknappene A og C slokker.– Indikatorlampen for funksjonsknapp B fortsetter å blinke.– Disp

Seite 38 - STELL OG RENGJØRING

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Seite 39 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... 61Rezultatele procesului de spălare şiuscare nu sunt satisfăcătoare 63Activarea dozatorului pentru agent declătire 64DATE

Seite 40

Utilizarea• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi aparatul în altescopuri, pentru a preveni vătămarea persoanelor şi deterior

Seite 41

• Important! Respectaţi instrucţiunile din modelul anexat privind:– Instalarea aparatului.–Asamblarea uşii modulului de mobilier.– Conectarea la sursa

Seite 42 - MILJØVERN

Conectarea electrică• Aparatul trebuie împământat.• Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu date-le tehnice, cores

Seite 43

DESCRIEREA PRODUSULUI234567189101 Coş superior2 Disc pentru duritatea apei3 Rezervor pentru sare4 Dozator pentru detergent5 Dozator pentru agentul de

Seite 44 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

PANOUL DE COMANDĂ123456789ABC1 Buton de pornire/oprire2 Afişaj3 Buton de pornire cu întârziere4 Butoane de selectare a programului5 Butonul programulu

Seite 45 - Instalarea

Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.• Le fabricant ne pour

Seite 46 - Racordarea la apă

• Coduri de eroare.• Activarea/dezactivarea semnalelor acustice.Butonul pornire cu întârziereFolosiţi acest buton pentru a întârzia pornirea programul

Seite 47 - Pentru casarea aparatului

• Reglarea electronică a nivelului dedurizatorului de apă.• Pentru a dezactiva/activa semnalele sonore.• Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru ag

Seite 48 - DESCRIEREA PRODUSULUI

5. Setaţi programul de spălare corect pentru tipul de încărcătură şi pentru gra-dul de murdărie.6. Umpleţi dozatorul de detergent cu cantitatea corect

Seite 49 - PANOUL DE COMANDĂ

Setarea manualăRotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia1 sau 2 (consultaţi tabelul).Reglarea electronică1. Porniţi aparatul.2. Asiguraţi-vă că a

Seite 50

UTILIZAREA SĂRII PENTRU MAŞINA DE SPĂLAT VASEUmplerea rezervorului pentru sare1. Rotiţi capacul la stânga pentru adeschide rezervorul de sare.2. Umple

Seite 51 - UTILIZAREA APARATULUI

3. Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, puneţi o cantitate re-dusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului.4. Dacă folosiţi

Seite 52 - 1) Poziţia din fabricaţie

Pentru a activa funcţia Multitab:•Apăsaţi butonul Multitab. Lampa indicatoare pentru funcţia Multitab se aprin-de.Pentru dezactivarea funcţiei Multita

Seite 53 - Reglarea electronică

PROGRAME DE SPĂLAREPrograme de spălareProgram Grad demurdărireTip încărcătură Descriere program1dB1)Nivel mediu demurdărieVase din porţelanşi tacâmuri

Seite 54

Program Grad demurdărireTip încărcătură Descriere program8 Acest program execută o clătire rapidăa vaselor pentru a preveni aderarea lavase a resturil

Seite 55 - FUNCŢIA MULTITAB

SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM DESPĂLARESelectarea şi începerea unui program de spălare fără pornire cuîntârziere1. Porniţi aparatul.2. Asiguraţi

Seite 56 - Recomandări utile

• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.Risque d'incendie.• Ne remplacez et

Seite 57 - PROGRAME DE SPĂLARE

2. Anterior pornirii unui nou program de spălare verificaţi dacă există deter-gent în distribuitor.La terminarea programului de spălare• Aparatul se o

Seite 58 - Programe de spălare

2. Filtrul (A) este compus din douăpărţi. Pentru dezasamblarea filtruluitrageţi componentele acestuia unadin alta.3. Curăţaţi bine componentele cu apă

Seite 59

Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibilAparatul nu se ali-mentează cu apă.Afişajul indică Robinetul de apăeste blocat sau es-te înfundat

Seite 60 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibil Este setată porni-rea cu întârziere.(Numai în cazulaparatelor cu func-ţie de pornire întâr-zia

Seite 61 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Capacul recipientului pen-tru sare nu este închis co-rect.Asiguraţi-vă că recipientulpentru sare este închis

Seite 62 - Ce trebuie făcut dacă

DATE TEHNICEDimensiuni Lungime 596 mm Înălţime 818 - 898 mm Lăţime 550 mmPresiunea apei de alimen-tareMinimă 0,5 bari (0,05 MPa) Maximă 8 bari (0,8

Seite 65 - DATE TEHNICE

www.aeg.com/shop 117948791-B-182011

Seite 66

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Seite 67

BANDEAU DE COMMANDE123456789ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Afficheur3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Touche de programme Silen

Seite 68 - 117948791-B-182011

Touche Départ différéUtilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 1 à 24heures. Reportez-vous au chapitre «

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare