F88030VINotice d'utilisation Lave-vaisselleBruksanvisning OppvaskmaskinInformaţii pentruutilizatorMaşină de spălatvase
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil n'est pas en mode Programmationlorsque :– L'affichage indique la durée d'un program
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAULe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et lessels de l
3. Appuyez sur les touches de fonction B et C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce queles voyants des touches de fonction A, B et C clignotent.4.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n
3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive de mousse lors du lavag
• Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ouattachés.• Chargez les articles creux, tels que tasse
Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme655° 50 MINLégèrement sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 55 °C1 rinç
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGERégler et démarrer un programme de lavage sans départ différé1. Mettez l'appareil en fonctionnem
À la fin d'un programme de lavage• L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.• Les signaux sonores retentissent.1. Ouvrez la porte de
2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possibleL'appareil n'est pas ap-provisionné en eau.L’affichage indique Le rob
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme re-prend là où il a été interrompu.Si l'anomalie persi
Problème Cause possible Solution possibleLa vaisselle est mouillée. Vous avez sélectionné un pro-gramme de lavage sans phasede séchage ou avec une pha
Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueusesde l'environnement (par ex. panneaux solaires o
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge
BRUKERVEILEDNING SIKKERHETSINFORMASJONLes denne håndboken nøye før installasjon og bruk:• For å hindre skade på deg selv og din eiendom.• For å ta var
• Fyll beholderen med salt før du starter et oppvaskprogram. Salt som blir liggende igjen ioppvaskmaskinen kan forårsake korrosjon eller lage hull i b
en lekkasje i vanninntaksslangen, vil sikkerhetsventilen avbryte vanngjennomstrømnin-gen.– Vær forsiktig når du kopler til vanninntaksslangen:– Ikke l
– Kasser oppvaskmaskinen ved det lokale resirkuleringssenteret.ADVARSELOppvaskmidlene er farlige og kan forårsake korrosjon!• Hvis det skjer en ulykke
• Et grønt lys når vaskeprogrammet er ferdig.• Et rødt lys som blinker ved feilfunksjon.Hvis maskinen er montert i høyden og har en fluktende kjøkkend
NOTICE D'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de
• Feilkoder• Aktivering/deaktivering av lydsignalene.Knapp for starttidsforvalgBruk denne knappen for å utsette start av vaskeprogrammet med et interv
– Du må avbryte programmet eller starttidsforvalget for å gå tilbake til innstillingsmo-dus. Se "Velge og starte et vaskeprogram".Lydsignale
Juster nivået til vannavherderen hvis den ikke er justert i forhold til vannhardheten i områ-det ditt.Kontakt det lokale vannverket for å få vite hva
– Displayet viser gjeldende innstilling.– De periodiske lydsignalene angir gjeldende innstilling.Eksempel: displayet viser: / 5 periodiske lydsignale
Fylle oppvaskmiddelbeholderen:1.Trykk på utløserknappen 2 for å åpne lokket 7 i vaskemiddelskuffen.2.Ha vaskemiddel i skuffen. 1 .3. Hvis vaskeprogram
For å deaktivere multitab-funksjonen og bruke pulver, salt og skyllemiddel hver for seg:1. Trykk på multitab-knappen Indikatorlampen for multitab sluk
Program Grad av smuss Oppvasktype Programbeskrivelse3INTENSIV PRO 70°Meget skittent Servise, bestikk, gry-ter og pannerForvaskHovedvask 70 °C1 melloms
Program Varighet (minutter) Energi (kWt) Vann (liter)655° 50 MIN50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11745° GLASS65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13814 0,1 4Forbruksverdiene
Når du avbryter starttidsforvalget, avbryter du automatisk det valgte vaskeprogrammet. Dumå da velge vaskeprogrammet på nytt.1. Hold avbryt-knappen in
2. Filter (A) har to deler. Du demonterer filte-ret ved å trekke disse fra hverandre.3. Rengjør filtrene grundig med vann.4. Sett sammen de to delene
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en
Feilfunksjon Feilkode Mulig årsak Mulig løsning Vanntrykket er for lavt. Kontakt det lokalevannverket. Vannkranen er stengt. Åpne vannkranen.
Vaskeresultatene og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillendeFeil Mulig årsak Mulig løsningServiset er ikke rent. Det valgte oppvaskprogrammetpasser
5. Trykk på funksjonsknapp B.– Indikatorlampene for funksjonsknappene A og C slokker.– Indikatorlampen for funksjonsknapp B fortsetter å blinke.– Disp
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... 61Rezultatele procesului de spălare şiuscare nu sunt satisfăcătoare 63Activarea dozatorului pentru agent declătire 64DATE
Utilizarea• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi aparatul în altescopuri, pentru a preveni vătămarea persoanelor şi deterior
• Important! Respectaţi instrucţiunile din modelul anexat privind:– Instalarea aparatului.–Asamblarea uşii modulului de mobilier.– Conectarea la sursa
Conectarea electrică• Aparatul trebuie împământat.• Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu date-le tehnice, cores
DESCRIEREA PRODUSULUI234567189101 Coş superior2 Disc pentru duritatea apei3 Rezervor pentru sare4 Dozator pentru detergent5 Dozator pentru agentul de
PANOUL DE COMANDĂ123456789ABC1 Buton de pornire/oprire2 Afişaj3 Buton de pornire cu întârziere4 Butoane de selectare a programului5 Butonul programulu
Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.• Le fabricant ne pour
• Coduri de eroare.• Activarea/dezactivarea semnalelor acustice.Butonul pornire cu întârziereFolosiţi acest buton pentru a întârzia pornirea programul
• Reglarea electronică a nivelului dedurizatorului de apă.• Pentru a dezactiva/activa semnalele sonore.• Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru ag
5. Setaţi programul de spălare corect pentru tipul de încărcătură şi pentru gra-dul de murdărie.6. Umpleţi dozatorul de detergent cu cantitatea corect
Setarea manualăRotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia1 sau 2 (consultaţi tabelul).Reglarea electronică1. Porniţi aparatul.2. Asiguraţi-vă că a
UTILIZAREA SĂRII PENTRU MAŞINA DE SPĂLAT VASEUmplerea rezervorului pentru sare1. Rotiţi capacul la stânga pentru adeschide rezervorul de sare.2. Umple
3. Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, puneţi o cantitate re-dusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului.4. Dacă folosiţi
Pentru a activa funcţia Multitab:•Apăsaţi butonul Multitab. Lampa indicatoare pentru funcţia Multitab se aprin-de.Pentru dezactivarea funcţiei Multita
PROGRAME DE SPĂLAREPrograme de spălareProgram Grad demurdărireTip încărcătură Descriere program1dB1)Nivel mediu demurdărieVase din porţelanşi tacâmuri
Program Grad demurdărireTip încărcătură Descriere program8 Acest program execută o clătire rapidăa vaselor pentru a preveni aderarea lavase a resturil
SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM DESPĂLARESelectarea şi începerea unui program de spălare fără pornire cuîntârziere1. Porniţi aparatul.2. Asiguraţi
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.Risque d'incendie.• Ne remplacez et
2. Anterior pornirii unui nou program de spălare verificaţi dacă există deter-gent în distribuitor.La terminarea programului de spălare• Aparatul se o
2. Filtrul (A) este compus din douăpărţi. Pentru dezasamblarea filtruluitrageţi componentele acestuia unadin alta.3. Curăţaţi bine componentele cu apă
Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibilAparatul nu se ali-mentează cu apă.Afişajul indică Robinetul de apăeste blocat sau es-te înfundat
Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibil Este setată porni-rea cu întârziere.(Numai în cazulaparatelor cu func-ţie de pornire întâr-zia
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Capacul recipientului pen-tru sare nu este închis co-rect.Asiguraţi-vă că recipientulpentru sare este închis
DATE TEHNICEDimensiuni Lungime 596 mm Înălţime 818 - 898 mm Lăţime 550 mmPresiunea apei de alimen-tareMinimă 0,5 bari (0,05 MPa) Maximă 8 bari (0,8
66
67
www.aeg.com/shop 117948791-B-182011
DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d
BANDEAU DE COMMANDE123456789ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Afficheur3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Touche de programme Silen
Touche Départ différéUtilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 1 à 24heures. Reportez-vous au chapitre «
Kommentare zu diesen Handbüchern