LAVAMAT 61470 WDBIBG ПЕРАЛНЯ-СУШИЛНЯ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2HU MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 40
ИНДИКАТОРНИ ПИЛОТНИ ЛАМПИЧКИABCСлед натискане на бутона 8 светва лампичка‐та ПРАНЕ (A) .Машината работи.При избор на програма за сушене, лампичка‐та С
ПРОГРАМИ ЗА ПРАНЕПрограмаМаксимална и минимална температураТип пранеМаксимално количество пранеОписание нацикълаOпцииCottons (Памук) 95° - 30°Макс. за
ПрограмаМаксимална и минимална температураТип пранеМаксимално количество пранеОписание нацикълаOпцииПолусухо 40°Макс. зареждане 1 кгСинтетични дрехи з
ПрограмаМаксимална и минимална температураТип пранеМаксимално количество пранеОписание нацикълаOпцииЦентрофугиране Макс. зареждане 7 кгОтделно центроф
ПРОГРАМИ ЗА СУШЕНЕПрограми с определено времеСтепен на сушене Тип тъканКоличествоза сушенеСкоростна цен‐трофуги‐ранеПрепоръ‐чителновреме насушенев мин
Данните за консумация, изложени втази таблица, трябва да се считат зачисто ориентировъчни, защото могатда варират в зависимост от количе‐ството и типа
Отделението за препарата за фазата на предпране, програмата за на‐кисване и за функцията за петна.Добавете препарата за предпране, накисване и петна п
ВСЕ‐КИД‐НЕВНОСъответната контролна лам‐пичка светва.Времето за пране ще бъде по-кратко, колкото за изпиране нанеща нормално замърсявани вежедневието.Н
Завъртете кръговия селектор на програмитена и след това на позицията на новатапрограма.Отново натиснете бутон 8 , за да стартиратеновата програма. Во
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА – СУШЕНЕСАМО СУШЕНЕПрепоръчителното количество зареждане е 3кг за памук и лен и 2 кг за синтетични тъкани.Възможно е също да се с
СЪДЪРЖАНИЕ4 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ5 ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ7 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА8 КОМАНДНО ТАБЛО11 ПРОГРАМИ ЗА ПРАНЕ14 ПРОГРАМИ ЗА СУШЕНЕ14 ДАННИ ЗА ПО
предложената от уреда, за да избег‐нете твърде продължително времена сушене, като по този начин пести‐те енергия. Въпреки това, най-ниски‐те стойности
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИЗАРЕЖДАНЕ НА ПРАНЕТО• Разделете прането на: бяло пране, цветнопране, изкуствени тъкани, фини тъкани ивълна.• Спазвайте инстр
Таблица за твърдост на водатаНиво ТипТвърдост на водата°dH °T.H. милимол/ли‐търКларк1 мека 0-7 0-15 0-1,5 0-92 средно 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 твърда
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключете уреда от захранването преди да гопочистете.ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА ОТКОТЛЕН КАМЪКВодата, която използваме, съдъ
MAX3.Свалете горната част на отделението затечни добавки.4.Измийте всички части с вода.5.Почистете нишата на дозатора с четка.6.Върнете дозатора в ниш
5.Когато спре да изтича вода, развийте ка‐пака на помпата (A) чрез завъртанеобратно на часовниковата стрелка и из‐вадете филтъра. Ако е необходимо, из
За почистване на входните филтри за вода:1.Затворете крана за водата.2.Отстранете маркуча за подаване на водаот крана.3.Почистете филтъра в маркуча с
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИНякои проблеми се дължат на липса на еле‐ментарна поддръжка или пропуски, които мо‐гат да се отстранят лесно, без да се в
Проблем Възможна причина/РешениеМашината не източва и/илине центрофугира:Маркучът за източване е смачкан или прегънат. • Проверете накрайника на марку
Проблем Възможна причина/РешениеМашината вибрира или ешумна:Транспортните болтове и опаковъчните материали не саотстранени.• Проверете дали уредът е м
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставимбезупречна експлоатация в продължение на мн
Проблем Възможна причина/РешениеПо прането има различенцветен мъх:Тъканите, изпрани с предния цикъл, са отделили мъх отразличен цвят.• Фазата на сушен
ИНСТАЛИРАНЕРАЗОПАКОВАНЕ1.Използвайте ръкавиците. Отстранетевъншния филм. Ако е необходимо, из‐ползвайте режещ инструмент.2.Отстранете горната картонен
6.Поставете един от полистироловите опа‐ковъчни елементи на пода зад уреда.Внимателно поставете уреда със задна‐та страна върху него. Внимавайте да не
12.Поставете пластмасовите капачки в от‐ворите. Ще намерите тези капачки в чан‐тата на ръководството за употреба.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Отстранете всички тран
МАРКУЧЪТ ЗА ПОДАВАНЕ НА ВОДА20O20O20O45O45O45O• Свържете маркуча към уреда. Въртетемаркуча за подаване на вода само налявоили надясно. Разхлабете гайк
С пластмасовия водач за маркуч. • На ръба на мивка.• Уверете се, че пластмасовият водач не мо‐же да се движи, когато уредът източва. За‐крепете водача
Можете да удължите маркуча за из‐точване до максимум 400 см. Свър‐жете се със сервизния център за дру‐гия маркуч за източване и удълже‐нието.36www.aeg
ВГРАЖДАНЕОБЩ ПРЕГЛЕД600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mm• Този уред е проектиран за вграждане в кух‐ненски мебели Нишатъ
12• ПантиЗа да поставите пантите, е необходимо дапробиете два отвора (диам. 35 мм, дълбо‐чина 12,5-14 мм, в зависимост от дебели‐ната на мебелната вра
ABCEDАко вратата се отваря от ляво на дясно, обър‐нете позицията на планки E , магнит D и план‐ка C. Монтирайте контрамагнита D и пантитеA както е опи
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди монтаж и употреба прочетете внима‐телно това ръководство:• За осигуряване на вашата лична безопас‐ност и тази на собст
TARTALOMJEGYZÉK42 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK43 MŰSZAKI INFORMÁCIÓK46 TERMÉKLEÍRÁS47 KEZELŐPANEL50 MOSÁSI PROGRAMOK53 SZÁRÍTÓPROGRAMOK53 FOGYASZTÁSI ÉRTÉKE
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalanteljesítményével hosszú éveken
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKA mosógép üzembe helyezése és használataelőtt olvassa el figyelmesen a használati útmuta‐tót:• Személyes és vagyontárgyai bizto
ÜZEMBE HELYEZÉS• Súlyos a készülék, legyen körültekintő a moz‐gatásakor.• Ne szállítsa szállítási rögzítőcsavarok nélkül akészüléket, károsíthatja a b
Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)Maximum 8 bar (0,8 MPa)Vízellátás 1)Hideg vízMaximális mosási töltet Pamut 7 kgMaximális szárítási töltet
liter(becsült éves fogyasztás 4 tagú családesetén)19800Mosóprogram zajszintje normál,60°C-os pamut program esetébendB/A 56Centrifuga zajszintje norm
TERMÉKLEÍRÁS7 8 9101 234561Mosogatószer-adagoló2Kezelőpanel3Ajtófogantyú4Adattábla5Leeresztő szivattyú6Készülék szintbe állítására szolgáló lábak7Kifo
KEZELŐPANEL1 2 3 4 5 6 7 98 10ABC1Programválasztó gomb2CENTRIFUGÁLÁS gomb •Öblítőstop pozíció 3FOLTELTÁVOLÍTÁS gomb 4IDŐMEGTAKARÍTÁS (IDŐ) gomb 5EXTRA
Riasztási kódokÜzemelési problémák előfordulása esetén bizonyos riasztási kódok jelenhet‐nek meg, például (lásd a «Hibaelhárítás» c. fejezetet).Progr
JELZŐFÉNYEKABCMiután megnyomta a 8. gombot, a MOSÁS jelző‐fény (A) világítani kezd.A gép üzemel.Amikor kiválaszt egy szárítóprogramot, a SZÁRÍ‐TÁS jel
• Не използвайте уреда без филтрите. Уве‐рете се, че филтрите са инсталирани пра‐вилно. Неправилната инсталация причиня‐ва течове.ИНСТАЛИРАНЕ• Уредът
MOSÁSI PROGRAMOKProgramMaximális és minimális hőmérsékletRuhanemű típusaMaximális töltetCiklus leírása Kiegészítő funkciókPamut 95° - 30°Max. töltet:
ProgramMaximális és minimális hőmérsékletRuhanemű típusaMaximális töltetCiklus leírása Kiegészítő funkciókKímélő mosás 40° - 30°Max. töltet: 3 kg – Fé
ProgramMaximális és minimális hőmérsékletRuhanemű típusaMaximális töltetCiklus leírása Kiegészítő funkciókSzárítás – Pamut Szárítási program pamut r
SZÁRÍTÓPROGRAMOKIdőzített programokSzárítási fokozat Anyag fajtájaSzárítási töl‐tetCentrifu‐gálási se‐bességAjánlottszárításiidőPercEXTRA SZÁRAZIdeáli
A táblázatban látható energiafogyasztá‐si adatok csupán tájékoztató jellegűek,azok a mosásra váró ruha mennyiségé‐től, típusától, a víz alaphőmérsékle
A mosási szakasz mosószer-adagolója.Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program indítása előtttöltse be azt.Folyékonyadalék-rekesz (öb
AZ EXTRA ÖBLÍTÉS OPCIÓKIVÁLASZTÁSA (5. GOMB)Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy takaréko‐san használja a vizet.Azonban nagyon érzékeny bőrű (a mosósz
Ha a C jelzőfény továbbra is látható, és az ajtózárva marad, ez azt jelenti, hogy a gép már amelegítési fázisban van, vagy a víz szintje túlmagas. Ebb
NAPI HASZNÁLAT - SZÁRÍTÁSCSAK SZÁRÍTÁSAz ajánlott töltet pamut és vászon esetén 3 kg,műszálas darabok esetén 2 kg.Lehetőség van legfeljebb 4 kg pamutr
nyes szövetekhez. A centrifugálási se‐besség csökkentése csak a szárítás ki‐választása után lehetséges.5.A szárítási idő beállításához nyomja meg 6gom
Ниво на защита срещу навлизане на твърди частици ивлага, осигурено от защитното покритие, освен в случаи‐те, когато оборудването с ниско напрежение не
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKA RUHA TÖLTET• A következők szerint válogassa szét a ruhá‐kat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyap‐júruhák.• Tartsa
Polcma‐gasságTípusVízkeménység°dH °T.H. mmol/l Clarke4 nagyon ke‐mény> 21 > 37 >3.7 >25SZÁRÍTÁSI TANÁCSOKA szárítási ciklus előkészítése•
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATBontsa a készülék hálózati csatlakozását tisztí‐tás előtt.VÍZKŐTELENÍTÉSVízkőképző anyagokat tartalmaz az általunkhasznált
MAX3.Szerelje ki a folyékony adalék rekesz felsőrészét.4.Tisztítsa le vízzel a részeit.5.Kefével tisztítsa ki az adagoló mélyedését.6.Tegye vissza a m
5.Amikor már nem folyik belőle víz, csavarjale a szivattyú fedelét (A) az óramutató járá‐sával ellentétes irányba forgatva, és vegyeki a szűrőt. Szüks
A bemeneti vízszűrők tisztítása:1.Zárja el a vízcsapot.2.Csavarja le a befolyócsövet a csapról.3.Tisztítsa meg a befolyócsőben lévő szűrőtegy kemény s
HIBAELHÁRÍTÁSBizonyos problémák az egyszerű karbantartáshiánya vagy elővigyázatlanságok miatt következ‐nek be, ezek szerelő kihívása nélkül is könnyen
Jelenség Lehetséges ok / megoldásA készülék nem ereszti le avizet, és/vagy nem centrifu‐gál:Összenyomódott vagy megtört a kifolyócső. • Ellenőrizze a
Jelenség Lehetséges ok / megoldásA készülék vibrál vagy zajos:Nem távolította el a szállításhoz használt csavarokat és a cso‐magolást.• Ellenőrizze, h
Jelenség Lehetséges ok / megoldásA ruhanemű tele van külön‐böző színű szösszel:A különböző színű szöszök az előzőleg kimosott ruhából szár‐maznak.• A
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА7 8 9101 234561Отделение за препарати2командно табло3Дръжка на вратичката4Табелка с данни5Помпа за източване на водата6Крачета за нив
ÜZEMBE HELYEZÉSA CSOMAGOLÁS ELTÁVOLÍTÁSA1.Használj a kesztyűt. Távolítsa el a külső fóli‐át. Ha szükséges, használjon egy érmét.2.Vegye le a felső kar
6.A polisztirén csomagolóanyagok közülegyet helyezzen a padlóra, a készülék mö‐gé. Óvatosan helyezze rá a hátsó oldalávala készüléket. Ügyeljen arra,
12.Helyezze a műanyag furatsapkákat a fura‐tokba. A furatsapkák a felhasználói kézi‐könyv zacskójában találhatóak.VIGYÁZATA készülék üzembe helyezése
A BEFOLYÓCSŐ20O20O20O45O45O45O• Csatlakoztass a készülékhez a csövet. Csakbalra vagy jobbra fordítsa a befolyócsövet. Amegfelelő helyzet igazításhoz l
Műanyag tömlővezetővel. • A mosdó szélén.• Ellenőrizze, hogy a műanyag vezető nemmozdulhat el, amikor a készülék leeresztéstvégez. Rögzítse a vízcsaph
Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatjameg a kifolyó csövet. Forduljon a már‐kaszervizhez másik kifolyó csőért vagya hosszabbításért.MAGYAR75
BEÉPÍTÉSÁTTEKINTÉS600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mm• Ezt a készüléket konyhabútorba történő beé‐pítésre tervezték. A
12• ZsanérokA forgópántok felszereléséhez két (35 mm át‐mérőjű, a bútorajtó vastagságától függően12,5-14 mm mély) lyukat kell fúrni az ajtó bel‐ső fel
78www.aeg.com
MAGYAR79
КОМАНДНО ТАБЛО1 2 3 4 5 6 7 98 10ABC1Селектор за програмите2Бутон ЦЕНТРОФУГИРАНЕ • Положение за задържане на изплаква‐нето 3Бутон ПЕТНА 4Бутон ИКОНОМИ
www.aeg.com/shop 132927020-A-492011
Задайте време на сушенеслед задаване на програма за сушене, дисплеят показва времето за су‐шене в минути и/или часове (вж. параграф «Сушене»).След кат
Kommentare zu diesen Handbüchern