SANTO Z 9 18 02-4iBrugsanvisning KøleskabNotice d'utilisation RéfrigérateurManual de instruções FrigoríficoNávod na používanie Chladnička
Trådhylderne i skufferne tillader luften at cirkulerefrit, og det betyder, at madvarerne holder sig bed-re.Rummet har stop, så skufferne ikke falder u
Madvarens art Indstilling for luftfugtighed HoldbarhedBlommer 1)rabarber, stikkelsbær "fugtig"op til 21 dageÆbler (ikke frostfølsomme),kvæde
• Alle madvarer, der opbevares i en 0°C-afdeling, bør tages op af skufferne ca. 15-30minutter før brug. Det gælder især frugt og grøntsager, der skal
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel
Afrimning af køleskabetKølerummet har automatisk afrimning.Afrimningsvandet løber ned i en beholder på kompressoren, hvor det fordamper. Beholde-ren k
Fejl Mulig årsag Løsning Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længereend nødvendigt. For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren k
Udskiftning af pære1. Sluk for apparatet.2. Tryk på den bageste krog, og skub samtidiglampedækslet i pilens retning.3. Erstat pæren med en ny pære med
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklassepå apparatets typeskilt:Klimaklasse OmgivelsestemperaturSN
Montering af aktivt kulfilterLuftfilteret er et aktivt kulfilter, der opsuger dårlig lugt og bevarer smag og duft i allemadvarer, uden risiko for, at
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr
Consignes de sécuritéPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les con
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d
L'observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et àprévenir une mauvaise conservation des aliments:• Emballe
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour quele circuit frigorifique soit stabilisé.• Veillez à
6 Voyant TURBO COOLMATIC7 Touche TURBO COOLMATICMise en fonctionnement du compartiment réfrigérateur1. Branchez l'appareil.2. Appuyez sur la touc
2. A chaque action sur le dispositif de réglage de température, la température DE CON-SIGNE est modifiée de 1 °C. La température DE CONSIGNE sera atte
La zone la plus froide du compartiment réfri-gérateur se situe au niveau de la clayette in-férieure en verre.Le symbole ci-contre indique l'empla
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des
Compartiment LONGFRESHDans le compartiment LONGFRESH 0°C , la température est contrôlée automatiquement.Elle est maintenue à environ 0 °C (constant) e
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. Imodsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle ska
Tiroirs LongfreshDans ce tiroir, on ne peut pas régler l'humidité.Les clayettes à fil à l'intérieur des tiroirs permet-tent que l'air c
Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationArtichauts, choux-fleurs, chi-corée, laitue iceberg, endives,mâche, laitue, poire
Le compartiment Longfresh 0 °C est également indiqué pour une décongélation lente desaliments. Dans ce cas, les aliments décongelés pourront être cons
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spé
cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi-tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoye
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év
Anomalie Cause possible RemèdeLe compresseur ne dé-marre pas immédiate-ment après avoir activé lafonction TURBO COOL-MATIC ou après avoir ré-glé la te
Remplacement de l'ampoule1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Tout en appuyant sur le crochet arrière,faites glisser le diffuseur dans le
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe cli-matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appare
Le filtre est livré dans un emballage en plastiquepour préserver et garantir sa longévité et ses ca-ractéristiques. Le filtre doit être placé derrière
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-loestejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto.Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito
InstalaçãoPara efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafosespecíficos.• Desembale o aparelho e verifique se
4 Visor da temperatura do frigorífico5 Regulador de temperatura do frigorífico, botão -6 TURBO COOLMATIC Indicador7 TURBO COOLMATIC BotãoLigar o frigo
2. Sempre que o regulador da temperatura for premido, a temperatura PRETENDIDA éajustada em 1 °C. A temperatura PRETENDIDA tem de ser alcançada dentro
Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas como quiser.Para
Filtro de ar de carvãoO aparelho está equipado com um filtro de carvãoCLEAN AIR CONTROL atrás de uma aba na paredetraseira da caixa de distribuição do
• Húmido": humidade relativa elevada - até 90%Este nível de humidade é alcançado quando ambas as corrediças estão definidas nestaposição e as a
Tipo de alimentos Ajuste da humidade do ar Tempo de armazenamentoPeixe, marisco, produtos decarne confeccionados "seco"até 3 diasMarisco con
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til
O nível da humidade do ar nas gavetas depende do conteúdo de humidade nos alimentosarmazenados, vegetais e fruta e da frequência da abertura da portaO
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocadosem qualquer prateleira.Fruta e vegetais: estes devem ser minu
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.Substituir o filtro de carvãoO filtro de carvão ajuda a reduzir os cheiros no inte
O que fazer se…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve se
Problema Possível causa SoluçãoA água escorre na placatraseira do frigorífico.Durante o processo de descon-gelação automático, o gelo édescongelado na
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistên-cia.Dados técnicos Dimensão do nicho de instala-ção
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima nãosejam cumpridas.Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.Re
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagemdeste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o cent
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte
presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jehoživotnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotr
Tænde for køleskabet1. Sæt stikket i stikkontakten.2. Tryk på ON/OFF-knappen .3. Kontrollampen tændes.Slukke for køleskabet1. Hold ON/OFF-knappen nede
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké-koľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť krátke spoj
InštaláciaPri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú vidit
6 TURBO COOLMATICindikátor7 TURBO COOLMATIC spínačZapínanie chladničky1. Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky.2. Stlačte vypínač ON/OFF.3. Rozsvieti s
Aby bolo zaručené správne skladovanie potravín, treba nastaviť nasledujúce teploty:• +5°C v chladničkePo zmene nastavenia sa kompresor nezapne ihneď,
Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú po-žadujete.Kvôli lepšiemu využiti
Zóna LONGFRESHV zóne LONGFRESH 0°C sa teplota reguluje automaticky. Udržiava sa neustále na úrovnipribližne 0°C, žiadne nastavenie nie je potrebné.Kon
Drôtené rošty v zásuvkách umožňujú voľnú cirkulá-ciu, vďaka čomu sú potraviny lepšie chránené.Táto zóna má narážky, aby zásuvky nevypadli priúplnom vy
Druh jedla Nastavenie vlhkosti vzduchu Doba skladovateľnostiSlivky 1)rebarbora, egreše "vlhká"až do 21 dníJablká (necitlivé na chlad), dule
• Všetky potraviny skladované pri 0°C treba zo zásuviek vyberať zhruba 15 - 30 minút predkonzumáciou, predovšetkým ovocie a zeleninu, ktoré sa majú ko
• Opláchnite a dôkladne osušte.Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostri
Når indstillingen ændres, starter kompressoren ikke straks, hvis en automatisk afrimning eri gang. Skabet kommer hurtigt ned på opbevaringstemperature
Vzduchový filter je spotrebný materiál a záruka sa na neho nevzťahuje.Počas činnosti vždy nechávajte vzduchovú vetraciu klapku zatvorenú.So vzduchovým
Problém Možná príčina RiešenieKontrolka prevádzky bliká.Spotrebič nefunguje správne. Zavolajte kvalifikovaného elektriká-ra.Kompresor pracuje nepre-tr
Výmena žiarovky1. Vypnite spotrebič.2. Stlačte zadný háčik a súčasne odsuňte krytv smere šípky.3. Vymeňte žiarovku za žiarovku s rovnakýmpríkonom (max
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenejna typovom štítku spotrebiča:Klimatická trieda Okolitá
Pri dodávke je filter v plastovom vrecku, aby si udržalsvoju trvanlivosť a vlastnosti. Filter treba vložiť zaklapku ešte pred zapnutím spotrebiča.1. O
www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.aeg-electrolux.dkwww.aeg-electrolux.frPara comp
Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halve forrestehylder
LONGFRESH -afdelingenI LONGFRESH 0°C -afdelingen styres temperaturen automatisk. Den holdes konstant på ca.0°C, og det er ikke nødvendigt at indstille
Kommentare zu diesen Handbüchern