HK764400IBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION18DEINDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION35
• Het apparaat wordt te heet (b.v. als een pan droogkookt). De kookzone moet afgekoeldzijn voordat u deze weer kunt gebruiken.• U ongeschikte pannen g
1. Door het aanraken van ( verschijnt op het display).2. Raak meteen de benodigde kookstand aan. Na drie seconden verschijnt op het dis-play.Vera
CountUp Timer (De timer met optelfunctie)Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt.• Voor het afstellen van de kookzone
De kinderbeveiliging uitschakelen• Schakel het apparaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. Hetsymbool gaat branden.• Schakel he
Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als…• ... een beetje water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd.• ... een magneet v
Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips7-9 Aardappelen stomen 20-60minGebruik max. ¼ l water voor 750 gaardappelen.7-9 Bereiden van
– Verwijder nadat het apparaat voldoende is afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen,vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaa
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat branden.• Geen kookgerei op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzone.• Geen correct kookgerei. Gebruik h
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
SOMMAIRE20 Consignes de sécurité21 Instructions d'installation24 Description de l'appareil26 Notice d'utilisation30 Conseils utiles32 E
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl
• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans lepays où est installé l'appareil (réglementations de
• Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurez-vousqu'aucun composant de silicone ne peut se faufiler sous
Si vous utilisez une enceinte de protection (acces-soire en option 2)), l'espace de circulation d'air de5 mm et le fond de protection instal
touche sensitive fonction3Il active la fonction Booster.4Bandeau de commande Régler le niveau de cuisson.5 / Il augmente ou diminue la durée.6Il règ
NOTICE D'UTILISATIONActivation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.Mise à l'arrêt aut
Démarrage automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonctionde dé
MinuteurMinuteur (Décompte du temps)Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cet-te cuisson uniquement.R
STOP+GOLa fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives enposition de maintien au chaud ( ).Il n'est désormais
INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies13 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en
• quand vous appuyez sur • quand le minuteur arrive en fin de course• quand le décompte se termine• quand vous posez un objet sur le bandeau de comman
• Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.• Un cliquètement : des commutations électriques se produisent.• Un sifflement, un bourdonne
Niveaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœufbrais
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remettez
Anomalie Cause possible et solution et un chiffre s'affiche.L'appareil présente une anomalie.Débranchez l'appareil de l'alimentati
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT37 Sicherheitshinweise38 Montageanleitung41 Gerätebeschreibung42 Gebrauchsanweisung46 Praktische Tipps und Hinweise48 Reinigung und Pflege49 Was
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier
VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm704+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 680+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.25 mmmin. 20 mmmin. 5 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls S
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung1 234561Induktions-Kochzone 2.300 W mitPower-Funktion 3.200 W2Induktions-Kochzone 2.300 W mitPower-Funktion 3.200 W
Sensorfeld Funktion9Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.Anzeige der KochstufenAnzeige Beschreibung
• Das Gerät wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Bevor Sie das Kochfelderneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.• Das
So aktivieren Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone:1. Berühren Sie ( erscheint auf dem Display).2. Berühren Sie dann gleich danach die gewünsc
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wirdausgeschaltet.• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
Aktivieren der Kindersicherung:• Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leucht
Kochgeschirr für InduktionskochzonenDas Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnellerhitzt.Materialien• Geeign
Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps1-3 Stocken: Luftiges Omelette, gebackeneEier10-40Min.Mit Deckel garen.3-5 Köcheln von Reis und Milchgerichten,Erhitz
wenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.– Zu entfe
Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.• Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. StellenSie Kochgeschirr auf die Kochzone.• Un
VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wie z.
www.aeg.com/shop 892933798-C-422011
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat enhet werkblad af te dichten!• Bescherm de onderkant van het apparaa
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm704+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 680+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.25 mmmin. 20 mmmin. 5 mmmin.38 mmmin. 5 mm Als u e
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat1 234561Inductiekookzone 2300 W met power-functie 3200 W2Inductiekookzone 2300 W met power-functie 3200
Sensorveld functie9vergrendelt en ontgrendelt het bedieningspaneel.10schakelt de functie STOP+GO in en uit.KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe k
Kommentare zu diesen Handbüchern