Aeg-Electrolux B9820-5-A Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Aeg-Electrolux B9820-5-A herunter. Aeg-Electrolux B9820-5-M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
B9820-5
Manual de instrucciones
Horno múltiple de
cocción al vapor
empotrable
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Horno múltiple de

B9820-5Manual de instruccionesHorno múltiple decocción al vaporempotrable

Seite 2 - 2 Información medioambiental

Antes de la primera puesta en servicio10 3. Con la tecla OK , confirme el idioma seleccionado.A partir de este momento, los textos en el display apar

Seite 3 - Instrucciones para el uso

11Manejo del hornoManejo del hornoVista de conjunto del manejo de menús 3 Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posibilidad

Seite 4

Manejo del horno12El menú Funciones del horno• Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.• Con las teclas de dirección ó , sel

Seite 5 - Descripción del aparato

13Manejo del hornoAplicación de las funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones: Programas de carneFunción de horno UsoVAPO

Seite 6 - ___________________

Manejo del horno14oAplicaciones, tablas, consejos y recetasIndicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas auto-mát

Seite 7 - Equipamiento del horno

15Manejo del hornoDesconectar la función de horno Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FU

Seite 8 - Accesorios del horno

Manejo del horno16Indicador de calor residual Tras la desconexión del horno se vi-sualiza la indicación de calor residual en el horno.Consulta de temp

Seite 9 - SPRACHE EINSTELLEN

17Manejo del hornoColocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.Introduzca la parrilla entre las barras de g

Seite 10 - 888ûcþ þüþ1ü2.2ü5

Manejo del horno18Funciones de cocción al vapor1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que ajustar en combina-ción con las fun

Seite 11 - 11Manejo del horno

19Manejo del hornoVAPOR PLUS y VAPOR COMBIEl cambio constante entre aire caliente y vapor se realiza automáticamente, pero en VA-POR PLUS con una mayo

Seite 12 - CALOR SUP+INF

Índice de materias2Índice de materiasInstrucciones para el uso 3Indicaciones para la seguridad 3Descripción del aparato 5Vista general 5El control

Seite 13 - Programas de carne

Manejo del horno201. Ajuste el sistema de sonda tal como se ha descrito anteriormente. En la fila de texto se indica SONDA TERMICA y se ilumina el sím

Seite 14

21Manejo del hornoRetirar la sonda1 Aviso: ¡La sonda está caliente! ¡Al retirar el co-nector y la punta existe peligro de quemaduras!1. Extraiga el co

Seite 15 - 3 Ventilador-enfriador

Manejo del horno22En los dos primeros minutos, la indicación del peso se puede modificar todavía. Para este fin, pulse la tecla INDICADOR TIEMPO .La i

Seite 16

23Manejo del hornoOpcionesVista de conjunto del MENU RECETAS MENU RECETASwm¹RECETAS VAPORCALENTARVERDURABIZCOCHOPESCADOATRÁSRECETAS REPOST.BIZCOCHO L

Seite 17

Manejo del horno243 Utilice para las prestaciones RECETAS VAPOR, RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS las recetas propuestas en el folleto “Tablas, consej

Seite 18 - VAPOR SOLO

25Manejo del horno 6. Al finalizar el tiempo de cocción suena una señal.– En el indicador de tiempo parpa-dean “00:00” y el símbolo .– El calentamien

Seite 19 - VAPOR PLUS

Manejo del horno26En la prestación RECETAS VARIAS se encuentran los siguientes puntos de menú:Más indicaciones sobre estas funciones se encuentran en

Seite 20 - SONDA TERMICA

27Manejo del horno 6. Pulsando las teclas de dirección o puede seleccionar las letras que desee en orden alfabético. 7. Pulsando las teclas o pu

Seite 21 - --AVES 1,1 KG

Manejo del horno28Sin embargo, en el punto 5, en lugar de la posición de memoria libre propuesta, seleccio-ne la receta que desee sobrescribir pulsand

Seite 22 - SOLOMILLO TERNERA

29Manejo del horno Adaptar MENU AJUSTES1. Con la tecla OPCIÓN , abra el menú Opciones.2. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de m

Seite 23 - Opciones

3Instrucciones para el usoInstrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato sólo debe ser realizad

Seite 24 - 3 Para RECETAS VAPOR:

Manejo del horno30MENU T. ADICIONALHaga que la última función del horno prosiga una vez transcurrido el tiempo.Requisito:• Todas las funciones del hor

Seite 25 - PASTEL PRECOC

31Manejo del hornoFunciones del relojAVISADORSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta func

Seite 26 - MEMORIA 1

Manejo del horno32 Al cabo de aprox. 5 segundos, el indica-dor muestra el tiempo restante. FUNC. HORNO y el símbolo apare-cen en el display. Al fina

Seite 27 - PAPAS PIZZA

33Manejo del horno Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El horno se des-conecta. “00.00” y el símbolo parpadean.Desconectar la

Seite 28 - MENU AJUSTES

Manejo del horno34DURACION y FIN en combinación3 DURACION y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconec-tar el horno automátic

Seite 29 - – RESETEAR VALORES

35Manejo del hornoModificar HORA3 La hora sólo se puede modificar si el bloqueo contra la manipulación por niños está des-activado y no está ajustada

Seite 30

Manejo del horno36BLOQUEO NIÑOS desconectar1. En su caso, conecte el aparato con la tecla ON/OFF .2. Mantenga pulsadas juntamente las teclas INDICADO

Seite 31 - AVISADOR

37Manejo del hornoBloqueo mecánico de la puertaEl aparato procedente de fabrica se presenta con el sistema de bloqueo de la puerta des-activado.Activa

Seite 32 - DURACION

Limpieza y mantenimiento38Limpieza y mantenimiento1 Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar.Advertencia: Por ra

Seite 33

39Limpieza y mantenimientoLIMPIEZA VAPOR1. Introduzca agua (aprox. 150ml) y 1 cucharada de vinagre directamente en el generador de vapor. 2. Con la te

Seite 34 - PROGRAMADO

Indicaciones para la seguridad4Así se evitan daños en el aparato• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fon

Seite 35 - BLOQUEO NIÑOS

Limpieza y mantenimiento40Rejillas guías insertablesPara limpiar las paredes laterales, se pueden retirar las rejillas guías insertables de los la-dos

Seite 36 - BLOQUEO TECLAS

41Limpieza y mantenimiento2. Vire hacia la pared la rejilla en la suspensión de-lantera a través del perno. 3. Inserte las rejillas en la suspensión d

Seite 37 - Bloqueo mecánico de la puerta

Limpieza y mantenimiento42Iluminación del horno1 ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la lámpara en el horno:• Desconecte el horno• Desenrosque

Seite 38 - Limpieza y mantenimiento

43Limpieza y mantenimiento5. Vuelva a montar la cubierta metálica y la junta y apriete los tornillos. 6. Inserte la rejilla insertable.Puerta del horn

Seite 39 - LIMPIEZA VAPOR

Limpieza y mantenimiento444. Sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y retírela del horno en posición inclinada hacia arriba (Precauci

Seite 40 - Rejillas guías insertables

45Limpieza y mantenimiento3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisa-gras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno.Crist

Seite 41 - Sistema generador de vapor

Limpieza y mantenimiento463. Cierre la puerta del horno hasta la primera po-sición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la cubierta de la puerta (

Seite 42 - Iluminación del horno

47Limpieza y mantenimiento2. Introduzca desde arriba los cristales de la puer-ta en posición inclinada en el perfil de la puerta en el borde inferior

Seite 43 - Puerta del horno

Limpieza y mantenimiento485. Repliegue los enganches de cierre (A) en ambas bisagras de puerta hasta su posición original. 6. Cierre la puerta del hor

Seite 44

49¿Qué hacer cuando …¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sirvase consultar a su distribuid

Seite 45

5Descripción del aparatoDescripción del aparatoVista general Puerta totalmente acristaladaIndicadores del hornoy teclasTirador de la puertaDeposito de

Seite 46

Eliminación de desechos50Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele

Seite 47

51Instrucciones de montajeInstrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato recién adquirido son competencia ex-clusiva de un c

Seite 48 - Limpieza y mantenimiento48

Instrucciones de montaje52

Seite 49 - ¿Qué hacer cuando …

53Instrucciones de montaje

Seite 50 - 2 Aparato viejo

Instrucciones de montaje54 3,5x25

Seite 51 - Instrucciones de montaje

55Servicio posventaServicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mis-mo con la ayuda de las inst

Seite 52 - Instrucciones de montaje52

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es315 9123 05-B-021208-02 Salvo modificaciones

Seite 53 - 53Instrucciones de montaje

Descripción del aparato6El control de horno electrónicoIndicadores Barra de menúEn la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una ba

Seite 54 - Instrucciones de montaje54

7Descripción del aparatoEquipamiento del horno ¹Confirmación; cambio al submenú.ºConexión o desconexión del aparato.»Conexión o desconexión de la func

Seite 55 - Servicio posventa

Descripción del aparato8Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.Accesori

Seite 56

9Antes de la primera puesta en servicioJuego de recipientes de cocción Recipiente de cocción perforado y sin perforar.Bandeja para pastelería Para pan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare