Aeg-Electrolux BP9314001M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Aeg-Electrolux BP9314001M herunter. Aeg-Electrolux BP9314001M Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BP9314001
BP931400P
PT Manual de instruções
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PT Manual de instruções

BP9314001BP931400PPT Manual de instruções

Seite 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Nú-meroCam-podosen-sorFunção Comentário7Selecção da temperatura Para definir a temperatura ouver qual é a temperatura actualno aparelho. Para activar

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.6.1 Navegar pelos menusFuncionamento dos menus:1.Active o aparelho.2.Rode o

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sím-boloSubmenu DescriçãoIdioma Define o idioma para o visor.Volume do AlarmeAjusta o volume dos sons de pres-são de botões e dos sinais em ní-veis.So

Seite 5 - 2.2 Utilização

Tipo de aquecimento AplicaçãoCongelados Para confeccionar refeições prontas comobatatas fritas, alimentos em fatias ou cre-pes estaladiços.Grelhador v

Seite 6 - 2.4 Luz interior

Prima para passar directa-mente ao menu Tipos de aqueci-mento . Pode utilizá-lo quando oaparelho estiver activado.6.5 Indicador de aquecimentoQuando

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

sidual para continuar o processode cozedura até o tempo termi-nar. O calor residual pode man-ter-se no aparelho entre 3 a 20minutos.Regular as funções

Seite 8 - 4.2 Primeira ligação

8.1 Programas automáticosEstes 3 programas automáticos forne-cem as melhores definições para cada ti-po de carne ou outras receitas:• Programas de car

Seite 9 - 5. PAINEL DE CONTROLO

Com alguns programas, vire osalimentos ao fim de 30 minutos.O visor apresenta um aviso.9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relat

Seite 10

9.2 Inserir os acessórios do fornoO tabuleiro para grelhar e a prateleiraem grelha possuem saliências laterais.Estas saliências e a forma das barras d

Seite 11 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

9.4 Colocar simultaneamente a prateleira em grelha e otabuleiro para grelharColoque a prateleira em grelha no tabu-leiro para grelhar. Coloque a prate

Seite 12 - 6.3 Tipos de aquecimento

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGUR

Seite 13 - 6.4 Activar um tipo de

Se o aparelho tiver a função Lim-peza Pirolítica, a porta é blo-queada quando essa função esti-ver a funcionar.Desactivar o Bloqueio de funções :1.Pri

Seite 14 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

11. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS11.1 Lado interior da portaEm alguns modelos, pode encontrar oseguinte no lado interior da porta:• Os números dos nívei

Seite 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Resultado da cozedura Causa possível SoluçãoO bolo desfaz-se (malcozido, com buracos,aguado).A temperatura do fornoé demasiado elevada.Quando voltar a

Seite 16 - 8.1 Programas automáticos

Tipo de coze-duraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Fatless spon-ge cake / Pãode ló semgorduraVentilado +ResistênciaCirc2 14

Seite 17 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Tipo de coze-duraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Pão (pão decenteio):1.Primeiraparte doprocessode coze-dura.2.Segundapart

Seite 18

2) Utilize o tabuleiro para grelhar.BiscoitosTipo de coze-duraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Biscoitos demassa areadaVen

Seite 19 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

Soufflés e gratinadosPratoFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Massa no for-noAquecimentoConvencional1 180 - 200 45 - 60Lasanh

Seite 20 - 250 °C - °C máximos 3,0 h

Biscoitos/small cakes/bolos pequenos/pãezinhos/pastéisTipo de coze-duraVentilado + Resistência CircTemperatura(°C)Tempo (min.)Posição da prateleira2 p

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

Alimento aser cozinha-doPeso (g)Posição daprateleiraTemperaturaem °CTempo emminutosCarne assada 1000 - 1500 1 120 120 - 150Lombo de va-ca1000 - 1500 3

Seite 22 - 11.5 Cozer num nível:

• Para evitar que o suco ou gordura dascarnes assadas queime, recomenda-mos que junte alguma água no tabu-leiro.• Se necessário, vire o assado (após 1

Seite 23 - Pré-aqueça o forno

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Seite 24

VitelaTipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosição daprateleiraTempera-tura em °CTempo(min.)Vitela assa-da1 kg Grelhadorventilado1 160 - 180 90 - 120M

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

Tipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosição daprateleiraTempera-tura em °CTempo(min.)Peru 2,5 - 3,5 kg Grelhadorventilado1 160 - 180 120 - 150Peru 4

Seite 26 - 11.6 Cozedura Multinível

Alimento a gre-lharPosição da prate-leiraTempo (min.)1.º lado 2.º ladoSalsichas 4 10 - 12 6 - 8Bifes do lombo /vitela4 7 - 10 6 - 8Toast / Tostas 1)5

Seite 27 - 11.7 Aquecimento a Baixa

Refeições pron-tasPosição da prate-leiraTemperatura (°C) Tempo (min.)Pizza Snacks, con-gelados2 180 - 200 15 - 30Batatas fritas, fi-nas3 200 - 220 20

Seite 28 - 11.9 Assados

LegumesAlimento asecarPosição da prateleiraTemperatura(°C)Tempo (h)1 nível 2 níveisFeijão 3 1 / 4 60 - 70 6- 8Pimento 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6Legumes par

Seite 29

Fruta com caroçoConservaTemperatura em°CTempo de coze-dura até começara ferver (min.)Continuação dacozedura a 100°C (min.)Pêras / Marme-los / Ameixas1

Seite 30

PorcoAlimentosTemperatura de núcleo do alimentoem °CPá / Presunto / Cachaço 80 - 82Costeleta (lombo) / Lombo de porcofumado75 - 80Rolo de carne 75 - 8

Seite 31 - 11.11 Grelhador

Notas sobre a limpeza:• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano macio, água quente eum produto de limpeza.• Para limpar as superfícies de metal

Seite 32 - 11.13 Refeições prontas

122.Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede late-ral e retire-o.Instalar os apoios paraprateleirasInstale os apoios para pra

Seite 33 - 11.14 Secar

12.4 Limpeza da porta do fornoRemover a porta e os painéis de vidroPode remover a porta do forno e os pai-néis de vidro internos para limpar. O nú-mer

Seite 34 - 11.15 Conservar

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspa-dores metálicos afiados para limpa

Seite 35 - 11.17 Tabela da Sonda Térmica

13. O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Problema Causa possível SoluçãoO aparelho nãoaquece.O aparelho está desactiva

Seite 36 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege

Seite 39 - PORTUGUÊS 39

www.aeg.com/shop892960276-A-462012

Seite 40 - 14. DADOS TÉCNICOS

• Certifique-se de que não danifica a fi-cha e o cabo de alimentação eléctrica.Contacte a Assistência Técnica ou umelectricista para substituir o cabo

Seite 41 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de ferimentos, incêndio edanos no aparelho.• Antes da manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha de a

Seite 42

• Utilize apenas lâmpadas com as mes-mas especificações.2.5 EliminaçãoADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoelé

Seite 43 - PORTUGUÊS 43

Tabuleiro para grelhar/assarPara cozer e assar ou como recipientepara recolher gordura.Sonda térmicaPara medir o grau de cozedura dos ali-mentos.Calha

Seite 44 - 892960276-A-462012

5. PAINEL DE CONTROLO5.1 Programador electrónico1 2 3 4 5 6 7 8 9Utilize os campos do sensor para controlar o aparelhoNú-meroCam-podosen-sorFunção Com

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare