Aeg-Electrolux B9820-5-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Aeg-Electrolux B9820-5-M herunter. Aeg-Electrolux B9820-5-M Manual de usuario [en] [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

B9820-5Manual de instrucciones Horno eléctricoempotrable

Seite 2 - Índice de materias

Antes de la primera puesta en servicio10Antes de la primera puesta en servicioAjuste del idioma 1. Tras la conexión eléctrica se indica en el display

Seite 3 - Instrucciones para el uso

11Antes de la primera puesta en servicioPrimera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de

Seite 4

Manejo del horno12Manejo del hornoVista de conjunto del manejo de menús 3 Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posibilidad

Seite 5 - Descripción del aparato

13Manejo del hornoEl menú Funciones del horno• Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.• Con las teclas de dirección ó , sel

Seite 6 - ___________________

Manejo del horno14Aplicación de las funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones: Programas de carneFunción de horno UsoVAPO

Seite 7 - Equipamiento del horno

15Manejo del hornooAplicaciones, tablas, consejos y recetasIndicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas auto-mát

Seite 8 - Accesorios del horno

Manejo del horno16Desconectar la función de horno Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FU

Seite 9

17Manejo del hornoIndicador de calor residual Tras la desconexión del horno se vi-sualiza la indicación de calor residual en el horno.Consulta de temp

Seite 10 - SPRACHE EINSTELLEN

Manejo del horno18Colocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.Introduzca la parrilla entre las barras de g

Seite 11 - Primera limpieza

19Manejo del hornoFunciones de cocción al vapor1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que ajustar en combina-ción con las fun

Seite 12 - Manejo del horno12

Índice de materias2Índice de materiasInstrucciones para el uso 3Indicaciones para la seguridad 3Descripción del aparato 5Vista general 5El control

Seite 13 - CALOR SUP+INF

Manejo del horno20VAPOR PLUS y VAPOR COMBIEl cambio constante entre aire caliente y vapor se realiza automáticamente, pero en VA-POR PLUS con una mayo

Seite 14 - Programas de carne

21Manejo del hornoAjuste de la temperatura central de la sondaPara una desconexión del horno con unos grados precisos al alcanzarse la temperatura cen

Seite 15

Manejo del horno22Modificación posterior de la temperatura central:Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que en la fila de texto aparezca SONDA TER-M

Seite 16 - 3 Ventilador-enfriador

23Manejo del horno3 Si el peso propuesto no se modifica en un lapso de tiempo de aprox. 5segundos, el horno inicia automáticamente el programa de carn

Seite 17

Manejo del horno24OpcionesVista de conjunto del MENU RECETAS MENU RECETASwm¹RECETAS VAPORCALENTARVERDURABIZCOCHOPESCADOATRÁSRECETAS REPOST.BIZCOCHO L

Seite 18

25Manejo del horno3 Utilice para las prestaciones RECETAS VAPOR, RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS las recetas propuestas en el folleto “Tablas, consej

Seite 19 - VAPOR SOLO

Manejo del horno26 6. Al finalizar el tiempo de cocción suena una señal.– En el indicador de tiempo parpa-dean “00:00” y el símbolo .– El calentamien

Seite 20 - VAPOR PLUS

27Manejo del hornoEn la prestación RECETAS VARIAS se encuentran los siguientes puntos de menú:Más indicaciones sobre estas funciones se encuentran en

Seite 21 - SONDA TERMICA

Manejo del horno28 6. Pulsando las teclas de dirección o puede seleccionar las letras que desee en orden alfabético. 7. Pulsando las teclas o pu

Seite 22 - --AVES 1,1 KG

29Manejo del hornoMENU AJUSTES3 Usted puede modificar diferentes ajustes básicos con independencia del uso que le esté dando al horno. Estos se manten

Seite 23 - SOLOMILLO TERNERA

3Instrucciones para el usoInstrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato sólo debe ser realizad

Seite 24 - Opciones

Manejo del horno30Adaptar MENU AJUSTES1. Con la tecla OPCIÓN , abra el menú Opciones.2. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de me

Seite 25 - 3 Para RECETAS VAPOR:

31Manejo del hornoConexión de la función MENU T. ADICIONALLa función del horno ha concluido.Suena una señal acústica y aparece un mensaje.1. Pulse cua

Seite 26 - PASTEL PRECOC

Manejo del horno32Funciones del relojAVISADORSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta func

Seite 27 - MEMORIA 1

33Manejo del horno 2. Con la tecla ó , ajuste la dura-ción deseada para el minutero (máx. 99 minutos). Al cabo de aprox. 5 segundos, el indica-d

Seite 28 - PAPAS PIZZA

Manejo del horno34 Al cabo de aprox. 5 segundos se indica el tiempo de cocción restante.El símbolo se enciende. Al finalizar el tiempo, suena duran

Seite 29 - MENU AJUSTES

35Manejo del horno Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El horno se des-conecta. “00.00” y el símbolo parpadean.Desconectar la

Seite 30

Manejo del horno36Modificar HORA3 La hora sólo se puede modificar si el bloqueo contra la manipulación por niños está des-activado y no está ajustada

Seite 31

37Manejo del hornoBLOQUEO NIÑOS desconectar1. En su caso, conecte el aparato con la tecla ON/OFF .2. Mantenga pulsadas juntamente las teclas INDICADO

Seite 32 - AVISADOR

Limpieza y mantenimiento38Limpieza y mantenimiento1 Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar.Advertencia: Por ra

Seite 33 - DURACION

39Limpieza y mantenimientoLIMPIEZA VAPOR1. Introduzca agua (aprox. 150ml) y 1 cucharada de vinagre directamente en el generador de vapor. 2. Con la te

Seite 34

Indicaciones para la seguridad4Así se evitan daños en el aparato• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fon

Seite 35 - PROGRAMADO

Limpieza y mantenimiento40Rejillas guías insertablesPara limpiar las paredes laterales, se pueden retirar las rejillas guías insertables de los la-dos

Seite 36 - BLOQUEO NIÑOS

41Limpieza y mantenimientoMontar las rejillas guías insertables1. Inserte las rejillas en la suspensión posterior en posición inclinada desde arriba y

Seite 37 - BLOQUEO TECLAS

Limpieza y mantenimiento42Compartimento de agua y generador de vapor1. Introduzca agua con vinagre (aprox. 250 ml) a través del dispositivo de carga d

Seite 38 - Limpieza y mantenimiento

43Limpieza y mantenimientoCambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la cubierta de cristal1. Quite la rejilla insertable izquierda.2. Suelte los to

Seite 39 - LIMPIEZA VAPOR

Limpieza y mantenimiento443. Cierre la puerta del horno hasta la primera po-sición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la puerta del horno latera

Seite 40 - Rejillas guías insertables

45Limpieza y mantenimiento3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisa-gras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno.Crist

Seite 41 - Sistema generador de vapor

Limpieza y mantenimiento463. Cierre la puerta del horno hasta la primera po-sición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la cubierta de la puerta (

Seite 42 - Iluminación del horno

47Limpieza y mantenimiento2. Introduzca desde arriba los cristales de la puer-ta en posición inclinada en el perfil de la puerta en el borde inferior

Seite 43 - Puerta del horno

Limpieza y mantenimiento485. Repliegue los enganches de cierre (A) en ambas bisagras de puerta hasta su posición original. 6. Cierre la puerta del hor

Seite 44

49¿Qué hacer cuando …¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sirvase consultar a su distribuid

Seite 45

5Descripción del aparatoDescripción del aparatoVista general Puerta totalmente acristaladaIndicadores del hornoy teclasTirador de la puertaDeposito de

Seite 46

Eliminación de desechos50Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele

Seite 47

51Instrucciones de montajeInstrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato recién adquirido son competencia ex-clusiva de un c

Seite 48 - Limpieza y mantenimiento48

Instrucciones de montaje52

Seite 49 - ¿Qué hacer cuando …

53Instrucciones de montaje

Seite 50 - 2 Aparato viejo

Instrucciones de montaje54 3,5x25

Seite 51 - Instrucciones de montaje

55Servicio posventaServicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mis-mo con la ayuda de las inst

Seite 52 - Instrucciones de montaje52

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es315 9112 05-B-011208-02 Salvo modificaciones

Seite 53 - 53Instrucciones de montaje

Descripción del aparato6El control de horno electrónicoIndicadores Barra de menúEn la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una ba

Seite 54 - Instrucciones de montaje54

7Descripción del aparatoEquipamiento del horno ¸Abra el menú Opciones.Cierre el menú Opciones (pulsación prolongada de la tecla).¹Confirmación; cambio

Seite 55 - Servicio posventa

Descripción del aparato8Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.Accesori

Seite 56

9Descripción del aparatoJuego de recipientes de cocción Recipiente de cocción perforado y sin perforar.Bandeja para pastelería Para panecillos, bretze

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare