Aeg-Electrolux B9878-5-M Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Aeg-Electrolux B9878-5-M herunter. Aeg-Electrolux B9878-5-M Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instruções Forno

B9878-5Manual de instruções Forno

Seite 2 - Instruções de uso

Marcações básicasPara alteração de diversas " Marcações básicas" do forno. Marcações básicasDefinir a hora do dia Definir a hora do dia actu

Seite 3

OperaçãoAntes da primeira utilização Antes da utilização do forno deve definir-se primeiro o idioma e, seguidamente, o contrastedo display, o brilho

Seite 4 - Descrição do aparelho

2. Seleccionar a categoria principal pretendida com o auxílio das teclas de sensor.– São visualizados os pratos ou as subcategorias disponíveis.3. Sel

Seite 5 - Painel de comandos

– O forno começa a aquecer ou liga-se e desliga-se automaticamente na hora dese-jada.Decorrido o tempo regulado, a função do forno com a temperatura r

Seite 6 - Acessórios do forno

– No display é visualizada umasugestão para a temperaturade núcleo.4. Com o botão rotativo regular a temperatura de núcleo pretendida.5. Seguidamente

Seite 7 - Menus e funcionamento

Não pode estar seleccionada qualquer função do forno e, se necessário, fechar a porta.Ligar/desligar o bloqueio de ligação• " Backen" Premir

Seite 8

Colocar a grelha:Colocar a grelha de forma a que os pés fiquem virados para baixo.Deslizar a grelha entre as barras de guia do nível pretendido.A louç

Seite 9 - Especiais

Inserir/remover o filtro de gordurasInserir o filtro de gorduras apenas para assa-dos , a fim de proteger a resistência na paredetraseira contra salp

Seite 10 - Funções adicionais

Colocar o espeto rotativo1. Colocar o tabuleiro de recolha de gorduras nonível inferior do forno.2. Inserir o suporte do espeto rotativo no ladodireit

Seite 11 - Operação

Cozedura AutomáticaPara obter resultados perfeitos, utilizar o recipiente ou acessório recomendado.Bolos, confecção própria Pão de lóTipo Recipientes

Seite 12 - Bolos e assados tradicionais

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Seite 13 - Sonda térmica

Tarte/QuicheTipo Recipientes Acessórios Observações- Forma de quicheForma de fundo amo-vívelForma de tarteGrelha StrudelTipo Recipientes Acessórios O

Seite 14 - Bloqueio de funções

Bolo EspeciaisTipo Recipientes Acessórios ObservaçõesVictoria Sponge Cake - - Especialidade inglesaAssadosPara os assados, colocar sempre o filtro de

Seite 15 - Filtro anti-odores

ConveniênciaBatatas CongeladasTipo Recipientes Acessórios Observações- - Tabuleiro de forno Diversos produtos pré--processados de bata-ta, batatas fri

Seite 16

Tipo Recipientes Acessórios ObservaçõesFrescos Forma resistente aocalorGrelha -MassasTipo Recipientes Acessórios ObservaçõesCongelados Forma resistent

Seite 17 - Espeto rotativo

Receitas de BatatasTipo Recipientes Acessórios Observações- Forma resistente aocalorGrelha -MassasTipo Recipientes Acessórios Observações- Forma resis

Seite 18

Tipo Recipientes Acessórios ObservaçõesFina - Tabuleiro de forno Massa fina, pouca co-bertura (estilo italiano)Calzone - Tabuleiro de forno Pizza Con

Seite 19 - Bolos, confecção própria

2 tabuleiros:ex. níveis 1 e 33 tabuleiros:Níveis de encaixe 1, 3 e 5Formas para bolos• Para Aquecimento estático são indicadas formas de metal escuro

Seite 20

• Caso não encontre dados concretos sobre uma determinada receita, deverá orientar-sepelas indicações fornecidas para uma receita semelhante.• Ao coze

Seite 21

Tipo de bolo Tipos de aquecimen-toNível Temperatura(°C)Tempo (h:min.)Bolo de Natal alemão Aquecimento estáti-co3160 - 180 1)0:40 - 1:00Pão (pão de cen

Seite 22 - Conveniência

Tipo de bolo Tipos de aquecimen-toNível Temperatura(°C)Tempo (h:min.)Merengue, suspiros Ventilado + resist.circular3 80 - 100 2:00 - 2:30Bolinhos de a

Seite 23

• No caso de avarias ou danos no aparelho: Desaperte ou desligue os fusíveis.•As reparações no aparelho só podem ser efectuadas por técnicos especia

Seite 24

Sugestões para confeccionar bolosResultado da cozedura Possível causa SoluçãoO bolo está muito claropor baixoNível de altura no forno in-correctoColoc

Seite 25

• Todos os tipos de carne que devam ser confeccionados com crosta poderão ser assadosem recipientes sem tampa.Os dados apresentados nas tabelas seguin

Seite 26

VitelaEspécie de carne Quanti-dadeTipos de aquecimento Nível Temperatura(°C)Tempo(h:min.)Vitela assada 1 kg Grelhador ventilado 1 160 - 180 1:30 - 2:0

Seite 27

Peixe (alourado)Espécie de carne Quantidade Tipos de aqueci-mentoNível Temperatura(°C)Tempo(h:min.)Peixe, inteiro 1 - 1,5 kg Aquecimento está-tico1 21

Seite 28

• Os tempos para grelhar são valores aproximados.• Os grelhados adequam-se sobretudo para pedaços de carne e peixe com pouca altura.Tabela para grelha

Seite 29

2. Colocar na assadeira ou directamente sobre a grelha com um tabuleiro de recolha degorduras por baixo.3. Colocar no forno. Seleccionar a função de f

Seite 30

AcessóriosLimpar os acessórios do forno (grelha, tabuleiro do forno, tabuleiro de recolha de gorduras,etc.) após cada utilização e secar os mesmos. Co

Seite 31

e, em seguida, desprender a parte de trás (2).Colocar a grelha de encaixeImportante! As extremidades arredondadas dashastes guia têm de ficar viradas

Seite 32

Substituir a lâmpada lateral do forno/limpar a cobertura do vidro1. Retirar a cobertura de vidro rodando-a nosentido contrário aos ponteiros do relógi

Seite 33

Porta do fornoPara uma limpeza mais fácil do interior do forno, é possível retirar a porta do forno.Retirar a porta do forno1. Abrir totalmente a port

Seite 34

Nota sobre o revestimento de esmalteAs alterações de cor no revestimento de esmalte do forno devido à sua utilização nãocomprometem a aptidão do apare

Seite 35 - Limpeza e manutenção

Colocar a porta do forno1. Agarrar lateralmente a porta do fornocom as duas mãos afastadas do local deengate e manter a um ângulo de aprox.45°. Coloca

Seite 36 - Grelha de encaixe

Desmontar os vidros da porta1. Abrir totalmente a porta do forno.2.Levantar completamente a alavanca defixação (A) em ambas as dobradiças daporta.3. F

Seite 37 - Iluminação do forno

5. Agarrar os vidros da porta, um após o ou-tro, pelo rebordo superior e retirá-los daguia, puxando-os para cima.Limpar os vidros da portaLimpar bem o

Seite 38

No lado aberto da cobertura da porta (B) existeuma calha de sustentação (C). Esta deverá ser in-serida entre o vidro exterior da porta e o ângulode gu

Seite 39 - Porta do forno

O que fazer se…Problema Possível causa SoluçãoO forno não aquece O forno não está ligado Ligar o fornoNão foram efectuadas as pro-gramações necessária

Seite 40 - Vidro da porta do forno

deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambientee para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser pro

Seite 43

www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt822721094-B-20012009

Seite 44 - Eliminação

Painel de comandosResumo2 153 41 AN/AUS-Tecla, para ligar premir durante algum tempo2 Display3 Botão rotativo com tecla OK para selecção de um item do

Seite 45

Equipamento do forno1 Aquecimento superior e resistência dogrelhador2 Lâmpada do forno3 Tomada da sonda de carne4 Filtro de gordura5 Lâmpada do forno6

Seite 46

Sonda de carnePara determinar com precisão o estado de coze-dura de peças de carne.Espeto rotativo com suportePara assar grandes pedaços de carne e av

Seite 47

Abrir o menu " Cozedura Automática"Para aceder ao menu principal, premir a tecla On/Off. A função " Cozedura Automática"está regul

Seite 48 - 822721094-B-20012009

Tipos de aquecimentoPara a regulação manual de Tipos de aquecimento e temperatura de cozedura.Tipos de aquecimento Ventilado + resist. circular Para

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare